有一个久战沙场的将军, 已厌倦了战争。他专程到大慧宗杲禅师处要求出家, 他向宗杲道:“我现在已看破红尘, 请禅师慈悲收留我出家, 做你的弟子吧!"
宗杲:“你有家庭和太重的社会习气, 你还不能出家, 慢慢再说吧!”
将军:“禅师! 我现在什么都放得下, 妻子, 儿女, 家庭都不是问题, 请您即刻为我剃度吧!”
宗杲: "慢慢再说吧!"
将军無辦法, 隔天一个大早,就到寺里礼佛,大慧宗杲禅师一见到他便说:“将军为什么那么早就来拜佛呢?”
将军学习用禅语说道:“为除心头火, 起早礼师尊。”
禅师开玩笑地回道: "起得那么早, 不怕妻偷人?"
将军一听, 非常生气,骂道:“你这老怪物, 讲话太伤人!”
大慧宗杲禅师哈哈一笑道:“轻轻一拨扇, 性火又燃烧, 如此暴躁气, 怎算放得下?”
A general tired of war and battle made a trip to Zen Master Dahui Zonggao and asked to become a monk. He said to Zonggao: "I have seen through the world now, please have some compassion and accept me as a monk and become your disciple!"
Zonggao, "You have a family, and karmic habits are too strong. You can't become a monk yet. Let's talk about it later!"
General, "Zen Master! I can let go of everything now. My wife, children, and family are not a problem. Please ordain me immediately!"
Zonggao, "Let's talk about it later!"
The general was stuck and he went to the temple to prostrate the Buddha early the next day. When Zonggao saw him, he said, "Why did the general come to worship the Buddha so early?"
The general tried to reply using zen speech, "To get rid of the fire in my mind, get up early and pay respect to the master."
The Zen master jokingly replied, "Waking up so early, are you not afraid of your wife committing adultery?"
When the general heard this, he was furious and scolded, "You old monster, your speech is too hurtful!"
Zonggao laughed and said, "With a light fan, the fire burns again, such bad temper, and you already put it down?"